写这篇文章的起因是这么一个问题:我们在使用和安装Windows程序时,有时会看到以“2052”、“1033”这些数字为名的文件夹,这些数字似乎和字符集有关,但它们究竟是什么意思呢?
研究这个问题的同时,又会遇到其它问题。我们会谈到Windows的内部架构、Win32 API的A/W函数、Locale、ANSI代码页、与字符编码有关的编译参数、MBCS和Unicode程序、资源和乱码等,一起经历这段琐碎细节为主,间或乐趣点缀的旅程。
0 Where is Win32 API
Windows程序有用户态和核心态的说法。在32位地址空间中,0x80000000以下属于用户态,0x80000000以上属于核心态。所有硬件管理都在核心态。用户态程序的不能直接使用核心态的任何代码。所谓核心态其实只是CPU的一种保护模式。在x86 CPU上,用户态处于ring 3,核心态处于ring 0。
从用户态进入核心态的最常用的方法是在寄存器eax填一个功能码,然后执行int 2e。这有点像DOS时代的DOS和BIOS系统调用。在NT架构中这种机制被称作system service。
在核心态提供system service的有两个家伙:ntoskrnl.exe和win32k.sys。ntoskrnl.exe是Windows的大脑,它的上层被称为Executive,下层被称作Kernel。Win32k.sys提供与显示有关的system service。
在用户态一侧,有一个重要的角色叫作ntdll.dll,大多数system service都是它调用的。它封装这些system service,然后提供一个API接口。这个接口被称作native API。 native API的用户是各个子系统(subsystem),包括Win32子系统、OS/2子系统、POSIX子系统。各个子系统为Win32、OS2、POSIX程序提供了运行平台。
ntdll.dll由于提供了平台无关的API接口,所以被看作是NT系统的原生接口,由之得到了“native API”的匪号。其实它的主要工作是将调用传递到核心态。
Win32、OS/2、POSIX,听起来很庞大。其实真正做好的只有Win32子系统。OS2、POSIX都是Console UI,即只有字符界面。提供OS/2子系统,只因为在1988年,NT的主要设计目标就是与OS/2兼容,后来由于Windows 3.0卖得很好,所以设计目标被变更为与Windows兼容。提供POSIX子系统,是为了应付美国政府的一个编号为FIPS 151-2的标准。
Win32子系统的管理员是一个叫作csrss.exe的弟兄,它的全名是:Client/Server Run-Time Subsystem。它刚上任时,本来要分管所有的子系统,但后来POSIX和OS/2都被分别处理了,所以只管了一个Win32。即使这样也很了不起,所有的Win32程序的进程、线程们都要向它登记。
不过Win32程序用得最多的还是Win32子系统的DLL们,最核心的DLL包括:kernel32.dll、User32.dll、Gdi32.dll、Advapi32.dll。这些DLL包装了ntdll.dll的native API。其中Gdi32.dll比较特殊,它与核心态的win32k.sys直接保持联系,以提高NT系统的图形处理能力。Win32子系统的DLL们提供的接口函数在MSDN文档中被详细介绍,它们就是Win32 API。
附录0 Windows的启动
计算机上电后,从BIOS的ROM开始运行。BIOS在做一些初始化后会将硬盘的第一个扇区的数据读入内存,然后将控制权交给它,这段数据被称作Master Boot Record(MBR)。
MBR包含一段启动代码和硬盘的主分区表。这段启动代码扫描主分区表,找到第一个可以启动的分区,然后将这个分区的第一个扇区读入内存并运行。这个扇区被称作引导扇区(boot sector)。
引导扇区的代码具备读文件系统根目录的能力,显然不同的文件系统需要不同的代码。引导扇区会从根目录中读出一个叫作ntldr的文件。顾名思义,这个文件是load NT的主要角色。它的业绩主要包括将CPU从实模式转入保护模式,启动分页机制,处理boot.ini等。
如果boot.ini中有一句:
C:\\bootsect.rh=\"Red Hat Linux\"
bootsect.rh的内容是Linux引导扇区,用户又选择了“Red Hat Linux”,ntldr就会将执行Linux的引导扇区,开始Linux的引导。如果用户选择继续使用Windows,ntldr会装载并运行我们前面提到的ntoskrnl.exe。
ntoskrnl.exe会启动会话管理器smss.exe。smss.exe启动csrss.exe和winlogon.exe。smss.exe会永远等待csrss.exe和winlogon.exe返回。如果两者之一异常中止,就会导致系统崩溃。所以病毒们经常以打击csrss.exe为乐。
winlogon.exe负责用户登录,在完成登录后,它会启动注册表HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\Windows NT\\Current Version\\Winlogon项下Userinit值指定的程序。该值的缺省数据是userinit.exe。userinit.exe会装载个人设置,让硬盘响个不停,并考验我们的耐性,最后启动注册表同一项下Shell值指定的程序。该值的缺省数据是Explorer.exe。Explorer.exe运行后,我们就会看到熟悉的开始菜单和桌面。
1 Win32 API的A/W函数
要了解Win32子系统的DLL们提供了哪些API,最直接的方法就是用Win32dsm直接查看DLL们的导出表。这时我们会发现Win32 API中带字符串的API一般都有两个版本,例如CreateFileA和CreateFileW。当然也有例外,例如GetProcAddress函数。
A代表ANSI代码页,W是宽字符,即Unicode字符。Windows中的Unicode字符一般指UCS2的UTF16-LE编码。让我们通过几个实例观察A/W版本间的关系。
例1:用WIn32dsm查看gdi32.dll的汇编代码,可以看到TextOutA调用GdiGetCodePage获取当前代码页,再调用MultiByteToWideChar转换输入的字符串,然后调用一个内部函数。而TextOutW直接调用这个内部函数。
例2:用调试器跟踪一个使用了CreateFileA的程序,可以看到:CreateFileA在将输入字符串转换为Unicode后,会调用CreateFileW。假设输入文件名是“测试.txt”,对应的数据就是:“B2 E2 CA D4 2E 74 78 74 00”。
在调试器中可以看到传给CreateFileW的文件名数据是:“4B 6D D5 8B 2E 00 74 00 78 00 74 00 00 00”。 这是\"测试.txt\"对应的Unicdoe字符串。CreateFileW会接着调用ntdll.dll中的NtCreateFile。顺便看看NtCreateFile的代码:
mov eax, 00000020
lea edx, dword ptr [esp+04]
int 2E
ret 002C
可见这个native API只是简单地调用了核心态提供的0x20号system service。
例3:gdi32.dll中的GetGlyphOutline函数可以获取指定字符的字模。GetGlyphOutlineA和GetGlyphOutlineW函数都会调用同一个内部函数(记作F)。函数F在返回前将通过int 2E调用0x10B1号system service。
GetGlyphOutlineW直接调用函数F。GetGlyphOutlineA在调用函数F前,要依次调用GdiGetCodePage、IsDBCSLeadByteEx和MultiByteToWideChar,将当前代码页的字符编码转换成Unicode编码。
如果我们调用GetGlyphOutlineA时传入“baba”,这是“汉”字的GBK编码,用调试器可以看到传给函数F的字符编码是“6c49”,这是“汉”字的Unicode编码。
从以上例子可见,A版本总会在某处将输入的字符串转换为Unicode字符串,然后和W版本执行相同的代码。在由A/W版本API引出MBCS程序和Unicode程序前,让我们先解释一下Locale和ANSI代码页。
2 Locale和ANSI代码页
2.1 Locale和LCID
Locale是指特定于某个国家或地区的一组设定,包括字符集,数字、货币、时间和日期的格式等。在Windows中,每个Locale可以用一个32位数字表示,记作LCID。在winnt.h中可以看到LCID的组成。它的高16位表示字符的排序方法,一般为0。在它的低16位中,低10位是primary language的ID,高4位指定sublanguage。sublanguage被用来区分同一种语言的不同编码。下面是部分primary language和sublanguage的常数定义:
#define LANG_CHINESE 0x04
#define LANG_ENGLISH 0x09
#define LANG_FRENCH 0x0c
#define LANG_GERMAN 0x07
#define SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 0x01 // Chinese (Taiwan Region)
#define SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 0x02 // Chinese (PR China)
#define SUBLANG_ENGLISH_US 0x01 // English (USA)
#define SUBLANG_ENGLISH_UK 0x02 // English (UK)
好,现在我们可以计算简体中文的LCID了,将sublanguage的常数左移10位,即乘上1024,再加上primary language的常数:2*1024+4=2052,16进制是0804。美国英语是:1*1024+9=1033,16进制是0409。。繁体中文是1*1024+4=1028,16进制是0404。
2.2 代码页
每个Locale都联系着很多信息,可以通过GetLocalInfo函数读取。其中最重要的信息就是字符集了,即Locale对应的语言文字的编码。Windows将字符集称作代码页。
每个Locale可以对应一个ANSI代码页和一个OEM代码页。Win32 API使用ANSI代码页,底层设备使用OEM代码页,两者可以相互映射。
例如English (US)的ANSI和OEM代码页分别为“1252 (ANSI - Latin I)”和“437 (OEM - United States)”。 Chinese (PRC)的ANSI和OEM代码页都是“950 (ANSI/OEM - Traditional Chinese Big5)”。 Chinese (TW)的ANSI和OEM代码页都是“936 (ANSI/OEM - Simplified Chinese GBK)”。
附录1中有一张很长的表。列出了我正在使用的Windows所支持的135个Locale的部分信息,包括 LCID、国家/地区名称、语言名称、语言缩写和对应的ANSI代码页。
2.3 系统Locale、用户Locale,再谈ANSI代码页
在Windows中,通过控制面板可以为系统和用户分别设置Locale。系统Locale决定代码页,用户Locale决定数字、货币、时间和日期的格式。这不是一个好的设计,后面会谈到它带来的问题。
使用GetSystemDefaultLCID函数和GetUserDefaultLCID函数分别得到系统和用户的LCID。有很多材料将这两个函数和另外两个函数混淆:GetSystemDefaultUILanguage和GetUserDefaultUILanguage。
GetSystemDefaultUILanguage和GetUserDefaultUILanguage得到的是您当前使用的Windows版本所带的UI资源的语言。
用户程序缺省使用的代码页是当前系统Locale的ANSI代码页,可以称作ANSI编码,也就是A版本的Win32 API默认的字符编码。对于一个未指定编码方式的文本文件,Windows会按照ANSI编码解释。
2.4 AppLocale
如果一个文本文件采用BIG5编码,系统当前的ANSI代码页是GBK。打开这个文件,就会显示乱码。例如“中文”在BIG5中的编码是A4A4、A4E5,这两个编码在GBK中对应的字符是“いゅ”。这是日文的两个平假名。
在Windows XP平台有一个AppLocale程序,可以以指定的语言运行非Unicode程序。用Win32dsm打开看一看,其实它只是在运行程序前设置了两个环境变量。我们可以用个批处理文件模仿一下:
@ECHO OFF
SET __COMPAT_LAYER=#ApplicationLocale
SET ApplocaleID=0404
start notepad.exe
在简体中文平台,用这个批处理文件启动的记事本可以正确显示BIG5编码的文本文件。用它打开GBK编码的文本文件会怎么样?“中文”会被显示为“笢恅”。设置这两个环境变量会作用于当前进程和其子进程。Windows 2000平台不支持这个方法。
3 MBCS程序和Unicode程序
3.1 与字符编码有关的编译参数
让我们回到Win32 API。我们在程序中使用的Win32 API没有A/W后缀,Windows的头文件会根据编译参数UNICODE将没有后缀的函数名替换为A版本或W版本,例如:
#ifdef UNICODE
#define CreateFile CreateFileW
#else
#define CreateFile CreateFileA
#endif
C RunTime库(CRT)使用_UNICODE和_MBCS来区分三套字符串处理函数,分别用于SBCS、MBCS和Unicdoe字符串。SBCS和MBCS分别指单字节字符串和多字节字符串。例如_tcsclen的3个版本分别为strlen、_mbslen和wcslen ,猜猜以下函数返回几?
strlen(\"VOIP网关\");
_mbslen((unsigned char *)\"VOIP网关\");
wcslen(L\"VOIP网关\");
答案是8、6、6。L\"ANSI字符串\"通知编译器将ANSI字符串转换为Unicode字符串,这是VC++编译器提供的一个小甜点。不过我们应该用宏:_T(\"ANSI字符串\")。_T宏只在我们定义了_UNICODE时才转换。这样同一套代码既可以编译MBCS版本,也可以编译Unicode版本。
MFC用_UNICODE参数区分Unicode版本特有的代码,决定使用什么版本的导入库或静态库。
3.2 Unicode程序、MBCS程序和多语言支持
Unicode程序直接使用Unicode版本的CRT和Win32 API。Unicode程序的运行与当前的ANSI代码页没有关系。MBCS程序的运行依赖于ANSI代码页。如果设计者和使用者使用不同的代码页,就可能出现乱码。微软开发的程序大都是Unicode程序,不管我们怎样变换系统Locale,它们总能正常运行。
使用VCL类库的Delphi程序都是MBCS程序。VCL框架在程序启动会调用GetThreadLocale获取当前用户的LCID,然后在当前目录查找对应的资源文件,命名规则是:程序名+\'.\'+语言缩写,语言缩写可以参见附录1。在找不到时才会使用EXE文件中的资源。不过如果系统LCID是English(United States),用户LCID是Chinese(PRC),由VCL产生的程序就会出现乱码。读者可以自己分析原因。
为VCL程序做多语言版本。只要用Delphi自带的Resource DLL Wizard再做一个特定语言的资源DLL,原来的程序都不用改。不过很多程序员用其它组件做多语言版本,例如TsiLang 。
MBCS程序虽然也可以做成多语言版本,但它无法在同时显示不同代码页特有的字符,这时就必须使用Unicode程序了。
VS.NET文档中有个多语言资源的例子:SatDLL。它只用Win32 API的例子,却用了VC7项目。我在学习时将它改成了VC6项目,并纠正了它的两个问题:
1、用GetUserDefaultUILanguage读到的是Windows资源版本,不是当前用户设置的代码页。
2、启动时没有使用资源DLL里的菜单。
在我的个人主页(http://fmddlmyy.home4u.china.com)上可以下载修改过的SatDLL。这个程序说明了支持多语言资源的基本思路:将不同语言资源放到不同的DLL中,在程序启动时根据当前Locale装载对应的资源DLL。必要时动态切换资源。为了标记不同语言的资源,可以将它们放到不同的目录中,以LCID作为目录名,例如“2052”、“1033”。当然我们也可以用其它方法联系LCID和资源DLL。
MFC程序可以在App类的InitInstance函数中用AfxSetResourceHandle函数设置资源DLL。在Delphi中动态切换资源可以参考Delphi Demo目录RichEdit项目的ReInit.pas。在读取当前设定时,建议用GetSystemDefaultLCID函数,因为系统Locale决定ANSI代码页。
3.4 资源和乱码
通过检查可执行文件,我们可以确定VC和Delphi的资源编译器都以Unicode保存字符资源。在VC环境编辑资源时,我们会指定资源的代码页。编译器根据资源的代码页,将其转换到Unicode。
Unicode程序直接使用以Unicode编码保存的资源。MBCS程序需要将Unicode资源先转换回当前ANSI代码页,然后再使用。如果资源中的Unicode字符串不能映射到当前代码页中的字符,就会出现??。
例如Windows的标准对话框也会出现乱码。假设我们使用简体中文Windows,当前Locale是Chinese (TW),我们的程序是MBCS的,使用标准的打开文件对话框。因为在BIG5中没有“开”这个字,所以“打开”会被显示成“打?”。将程序编译成Unicode版本,就可以避免这个问题。
如果字符不是保存在资源中,而是硬编码在程序中。然后开发者和用户使用不同的代码页,就会导致乱码。假设开发者的Locale是Chinese (PRC),用户的Locale是English (US),程序中硬编码了字符串“文件”。 Chinese (PRC)的ANSI代码页是GBK,“文件”的编码“CE C4 BC FE”。English (US)的ANSI代码页是Latin I,用户按照Latin I编码去解释“CE C4 BC FE”,就会看到“Îļþ”。
回答我前面提过的一个问题:Delphi程序根据用户LCID转换资源中的字符串。如果用户LCID是Chinese (PRC),系统LCID是English (US)。那么资源中的Unicode字符串会被转换为GBK编码,然后按照Latin I显示,这时我们看到的就是类似“Îļþ”的东东,不是??。
既然资源是以Unicode保存的,MBCS程序如果不将其转换到ANSI代码页,而用W版本的函数直接显示,就不会产生乱码。例如MFC程序菜单里的中文,在English (US)的Locale也可以正常显示。不过这取决于各部分代码的具体实现,menu bar控件里的中文在English (US)的Locale会全部显示成??。
进一步的参考资料
本文的第0节和附录0主要参考了《Inside Windows 2000 Third Edition》,国内出过该书的影印版。DDK文档中有大量Windows内核的信息。用Win32dsm和各种调试器查看Windows系统文件可以获得更直接的信息。
关于Window程序的字符编码,最好的参考资料是winnt.h等SDK的包含文件、VCL、MFC、CRT的源文件。我们不需要阅读它们,只要找到自己感兴趣的信息就可以了,用Source Insight可能方便一些。
本文所谈的不是什么万古不迁的道理,只是别的程序员的一些设定,我们因为需要使用他们的程序,所以有必要了解一些细节。研究问题的方法和兴趣永远比问题本身重要,如一句拉丁俗语所说:res, non verba,实质胜于文字。
尾声
“明月虽有圆缺,但毕竟永恒不灭,人生却如过眼烟云,一去不回,真不知计较为何?”
“蛙声虽是短促,但却是万籁中一个活泼的禅机,也可以说万古如斯,永恒不迁,无奈感受到的,能有几人?”
这是一本武侠书中的对话。在时间的长河中,人生和蛙声一样易逝。说到蛙声,我的20个月的小宝宝在喝汤后,略加酝酿,就会紧闭着嘴巴,发出很像蛙鸣的声音。我们会逗他说:“小青蛙又来了”。小家伙益发得意,不管我的抗议,将连汤带油的小下巴亲热地贴在我的身上。
附录1 一些关于LCID的信息
使用EnumSystemLocales函数可以枚举系统支持的LCID。用GetLocaleInfo可以得到ANSI代码页的ID,再通过GetCPInfoEx可以获得代码页的全称。以下是我在中文Windows XP上读到的内容。
LCID |
国家或地区 |
语言 |
语言缩写 |
ANSI代码页 |
1025 |
沙特阿拉伯 |
阿拉伯语(沙特阿拉伯) |
ARA |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
1026 |
保加利亚 |
保加利亚语 |
BGR |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1027 |
西班牙 |
加泰隆语 |
CAT |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1028 |
台湾 |
中文(台湾) |
CHT |
950 (ANSI/OEM - 繁体中文 Big5) |
1029 |
捷克共和国 |
捷克语 |
CSY |
1250 (ANSI - 中欧) |
1030 |
丹麦 |
丹麦语 |
DAN |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1031 |
德国 |
德语(德国) |
DEU |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1032 |
希腊 |
希腊语 |
ELL |
1253 (ANSI - 希腊文) |
1033 |
美国 |
英语(美国) |
ENU |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1034 |
西班牙 |
西班牙语(传统) |
ESP |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1035 |
芬兰 |
芬兰语 |
FIN |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1036 |
法国 |
法语(法国) |
FRA |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1037 |
以色列 |
希伯来语 |
HEB |
1255 (ANSI - 希伯来文) |
1038 |
匈牙利 |
匈牙利语 |
HUN |
1250 (ANSI - 中欧) |
1039 |
冰岛 |
冰岛语 |
ISL |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1040 |
意大利 |
意大利语(意大利) |
ITA |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1041 |
日本 |
日语 |
JPN |
932 (ANSI/OEM - 日文 Shift-JIS) |
1042 |
朝鲜 |
朝鲜语 |
KOR |
949 (ANSI/OEM - 韩文) |
1043 |
荷兰 |
荷兰语(荷兰) |
NLD |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1044 |
挪威 |
挪威语(伯克梅尔) |
NOR |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1045 |
波兰 |
波兰语 |
PLK |
1250 (ANSI - 中欧) |
1046 |
巴西 |
葡萄牙语(巴西) |
PTB |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1048 |
罗马尼亚 |
罗马尼亚语 |
ROM |
1250 (ANSI - 中欧) |
1049 |
俄罗斯 |
俄语 |
RUS |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1050 |
克罗地亚 |
克罗地亚语 |
HRV |
1250 (ANSI - 中欧) |
1051 |
斯洛伐克语 |
斯洛伐克语 |
SKY |
1250 (ANSI - 中欧) |
1052 |
阿尔巴尼亚 |
阿尔巴尼亚语 |
SQI |
1250 (ANSI - 中欧) |
1053 |
瑞典 |
瑞典语 |
SVE |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1054 |
泰国 |
泰语 |
THA |
874 (ANSI/OEM - 泰文) |
1055 |
土耳其 |
土耳其语 |
TRK |
1254 (ANSI - 土耳其文) |
1056 |
巴基斯坦伊斯兰共和国 |
乌都语 |
URD |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
1057 |
印度尼西亚 |
印度尼西亚语 |
IND |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1058 |
乌克兰 |
乌克兰语 |
UKR |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1059 |
比利时 |
比利时语 |
BEL |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1060 |
斯洛文尼亚 |
斯洛文尼亚语 |
SLV |
1250 (ANSI - 中欧) |
1061 |
爱沙尼亚 |
爱沙尼亚语 |
ETI |
1257 (ANSI - 波罗的海文) |
1062 |
拉脱维亚 |
拉脱维亚语 |
LVI |
1257 (ANSI - 波罗的海文) |
1063 |
立陶宛 |
立陶宛语 |
LTH |
1257 (ANSI - 波罗的海文) |
1065 |
伊朗 |
法斯语 |
FAR |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
1066 |
越南 |
越南语 |
VIT |
1258 (ANSI/OEM - 越南) |
1067 |
亚美尼亚 |
亚美尼亚语 |
HYE |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1068 |
阿塞拜疆 |
阿塞拜疆语(拉丁文) |
AZE |
1254 (ANSI - 土耳其文) |
1069 |
西班牙 |
巴士克语 |
EUQ |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1071 |
前南斯拉夫马其顿共和国 |
马其顿语(FYROM) |
MKI |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1078 |
南非 |
南非语 |
AFK |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1079 |
格鲁吉亚 |
格鲁吉亚语 |
KAT |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1080 |
法罗群岛 |
法罗语 |
FOS |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1081 |
印度 |
印地语 |
HIN |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1086 |
马来西亚 |
马来语(马来西亚) |
MSL |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1087 |
吉尔吉斯坦 |
哈萨克语 |
KKZ |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1088 |
吉尔吉斯斯坦 |
吉尔吉斯语 (西里尔文) |
KYR |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1089 |
肯尼亚 |
斯瓦希里语 |
SWK |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1091 |
乌兹别克斯坦 |
乌兹别克语(拉丁文) |
UZB |
1254 (ANSI - 土耳其文) |
1092 |
鞑靼斯坦 |
鞑靼语 |
TTT |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1094 |
印度 |
旁遮普语 |
PAN |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1095 |
印度 |
古吉拉特语 |
GUJ |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1097 |
印度 |
泰米尔语 |
TAM |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1098 |
印度 |
泰卢固语 |
TEL |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1099 |
印度 |
卡纳拉语 |
KAN |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1102 |
印度 |
马拉地语 |
MAR |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1103 |
印度 |
梵文 |
SAN |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1104 |
蒙古 |
蒙古语(西里尔文) |
MON |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
1110 |
西班牙 |
加里西亚语 |
GLC |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
1111 |
印度 |
孔卡尼语 |
KNK |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1114 |
叙利亚 |
叙利亚语 |
SYR |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
1125 |
马尔代夫 |
第维埃语 |
DIV |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
2049 |
伊拉克 |
阿拉伯语(伊拉克) |
ARI |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
2052 |
中华人民共和国 |
中文(中国) |
CHS |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
2055 |
瑞士 |
德语(瑞士) |
DES |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2057 |
英国 |
英语(英国) |
ENG |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2058 |
墨西哥 |
西班牙语(墨西哥) |
ESM |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2060 |
比利时 |
法语(比利时) |
FRB |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2064 |
瑞士 |
意大利语(瑞士) |
ITS |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2067 |
比利时 |
荷兰语(比利时) |
NLB |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2068 |
挪威 |
挪威语(尼诺斯克) |
NON |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2070 |
葡萄牙 |
葡萄牙语(葡萄牙) |
PTG |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2074 |
塞尔维亚 |
塞尔维亚语(拉丁文) |
SRL |
1250 (ANSI - 中欧) |
2077 |
芬兰 |
瑞典语(芬兰) |
SVF |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2092 |
阿塞拜疆 |
阿塞拜疆语(西里尔文) |
AZE |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
2110 |
文莱达鲁萨兰 |
马来语(文莱达鲁萨兰) |
MSB |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
2115 |
乌兹别克斯坦 |
乌兹别克语(西里尔文) |
UZB |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
3073 |
埃及 |
阿拉伯语(埃及) |
ARE |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
3076 |
香港特别行政区 |
中文(香港特别行政区) |
ZHH |
950 (ANSI/OEM - 繁体中文 Big5) |
3079 |
奥地利 |
德语(奥地利) |
DEA |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
3081 |
澳大利亚 |
英语(澳大利亚) |
ENA |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
3082 |
西班牙 |
西班牙语(国际) |
ESN |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
3084 |
加拿大 |
法语(加拿大) |
FRC |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
3098 |
塞尔维亚 |
塞尔维亚语(西里尔文) |
SRB |
1251 (ANSI - 西里尔文) |
4097 |
利比亚 |
阿拉伯语(利比亚) |
ARL |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
4100 |
新加坡 |
中文(新加坡) |
ZHI |
936 (ANSI/OEM - 简体中文 GBK) |
4103 |
卢森堡 |
德语(卢森堡) |
DEL |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
4105 |
加拿大 |
英语(加拿大) |
ENC |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
4106 |
危地马拉 |
西班牙语(危地马拉) |
ESG |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
4108 |
瑞士 |
法语(瑞士) |
FRS |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
5121 |
阿尔及利亚 |
阿拉伯语(阿尔及利亚) |
ARG |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
5124 |
澳门特别行政区 |
中文(澳门特别行政区) |
ZHM |
950 (ANSI/OEM - 繁体中文 Big5) |
5127 |
列支敦士登 |
德语(列支敦士登) |
DEC |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
5129 |
新西兰 |
英语(新西兰) |
ENZ |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
5130 |
哥斯达黎加 |
西班牙语(哥斯达黎加) |
ESC |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
5132 |
卢森堡 |
法语(卢森堡) |
FRL |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
6145 |
摩洛哥 |
阿拉伯语(摩洛哥) |
ARM |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
6153 |
爱尔兰 |
英语(爱尔兰) |
ENI |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
6154 |
巴拿马 |
西班牙语(巴拿马) |
ESA |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
6156 |
摩纳哥公国 |
法语(摩纳哥) |
FRM |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
7169 |
突尼斯 |
阿拉伯语(突尼斯) |
ART |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
7177 |
南非 |
英语(南非) |
ENS |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
7178 |
多米尼加共和国 |
西班牙语(多米尼加共和国) |
ESD |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
8193 |
阿曼 |
阿拉伯语(阿曼) |
ARO |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
8201 |
牙买加 |
英语(牙买加) |
ENJ |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
8202 |
委内瑞拉 |
西班牙语(委内瑞拉) |
ESV |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
9217 |
也门 |
阿拉伯语(也门) |
ARY |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
9225 |
加勒比海 |
英语(加勒比海) |
ENB |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
9226 |
哥伦比亚 |
西班牙语(哥伦比亚) |
ESO |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
10241 |
叙利亚 |
阿拉伯语(叙利亚) |
ARS |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
10249 |
伯利兹 |
英语(伯利兹) |
ENL |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
10250 |
秘鲁 |
西班牙语(秘鲁) |
ESR |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
11265 |
约旦 |
阿拉伯语(约旦) |
ARJ |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
11273 |
特立尼达和多巴哥 |
英语(特立尼达) |
ENT |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
11274 |
阿根廷 |
西班牙语(阿根廷) |
ESS |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
12289 |
黎巴嫩 |
阿拉伯语(黎巴嫩) |
ARB |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
12297 |
津巴布韦 |
英语(津巴布韦) |
ENW |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
12298 |
厄瓜多尔 |
西班牙语(厄瓜多尔) |
ESF |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
13313 |
科威特 |
阿拉伯语(科威特) |
ARK |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
13321 |
菲律宾共和国 |
英语(菲律宾) |
ENP |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
13322 |
智利 |
西班牙语(智利) |
ESL |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
14337 |
阿联酋 |
阿拉伯语(阿联酋) |
ARU |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
14346 |
乌拉圭 |
西班牙语(乌拉圭) |
ESY |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
15361 |
巴林 |
阿拉伯语(巴林) |
ARH |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
15370 |
巴拉圭 |
西班牙语(巴拉圭) |
ESZ |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
16385 |
卡塔尔 |
阿拉伯语(卡塔尔) |
ARQ |
1256 (ANSI - 阿拉伯文) |
16394 |
玻利维亚 |
西班牙语(玻利维亚) |
ESB |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
17418 |
萨尔瓦多 |
西班牙语(萨尔瓦多) |
ESE |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
18442 |
洪都拉斯 |
西班牙语(洪都拉斯) |
ESH |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
19466 |
尼加拉瓜 |
西班牙语(尼加拉瓜) |
ESI |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
20490 |
波多黎各(美) |
西班牙语(波多黎各(美)) |
ESU |
1252 (ANSI - 拉丁文 I) |
LCID取决于语言,在表中列出国家名只是为了增加趣味性。例如可以看到以色列还在使用古老的希伯来语。“希伯来语”的法文是hébreu,这个单词还有一个意思,就是“不能理解的东西”。